奶粉的中文标识贴在原英文标识上面,只有在购买后,才能将中文标识撕下。胡女士提供的奶粉罐照片显示,英文成分表中有23项成分,中文成分表中有33项。其中,不但中英文对应的成分数值不同,奶粉与水的冲调量也不同。
此外,中文成分表里有的钠、硒等元素,在英文成分表里,并未找到标注。针对上述问题,该母婴店一店员称,该产品在中国的代理商是南京茂生源科技有限公司(下称茂生源)。记者发现,该奶粉罐盖上印有“生机谷(北京)科贸有限公司(下称生机谷)”的标识。“生机谷是北京地区的供货商,属于茂生源公司。”该店员解释说。在北京市工商局网站上查询到,确有生机谷这家公司,目前处于开业状态。生机谷一杨姓经理表示,“中英文不一样,可能是因为国内孩子和国外孩子体质存在差异所致。”并表示他只负责销售,具体情况需问上海的总部。”截至发稿前,记者仍未接到上海总部的解释。茂生源的工作人员说,“我们进口的产品在海关**备,如果中英文不一样,不会通过检查。”工商称不确定产品是水货还是假货前日,记者走访北京数家商店,发现有些商店所售奶粉也存在同样问题。建外大街附近的一家超市里,有一罐奶粉的英文标识并未完全被遮盖。可以明显看出,这罐奶粉中文成分表有33项,而英文成分表有30项。贝拉米总公司中国客服称,近年,贝拉米曾换过几次包装,每次更换包装,都有可能导致成分不同。“但再怎么换,中英文成分应该一致。”记者走访发现,有些商家已经将该产品下架。国际食品包装协会副会长董金狮介绍,根据需求,中文标注比英文标注少是允许的,“比英文标注的多就可能涉及虚假宣传”,“由于情况仍未查明,也可能存在虚假销售,甚至**。”北京市工商局称,现在不能确定该产品是水货还是假货。“如果是假货,就是工商局的职责,如果是水货,就属于海关部门管辖的**问题。”
免责声明:凡注明来源本网的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,欢迎转载,注明出处。非本网作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。